翻訳言語

Translation language
Language price list

言語別料金表

英語
English

英語

日本語→英語
1文字8円~

英語→日本語
1ワード15円~

フランス語
French

フランス語

日本語→フランス語
1文字18円~

フランス語→日本語
1文字20円~

スペイン語
Spanish

スペイン語

日本語→スペイン語
1文字9円~

スペイン語→日本語
1文字18円~

イタリア語
Italian

イタリア語

日本語→イタリア語
1文字18円~

イタリア語→日本語
1文字20円~

中国語
Chinese

中国語

日本語→中国語
1文字8円~

中国語→日本語
1文字8円~

韓国語
Korean

韓国語

日本語→韓国語
1文字8円~

韓国語→日本語
1文字8円~

ベトナム語
Vietnamese

ベトナム語

日本語→ベトナム語
1文字9円~

ベトナム語→日本語
1文字18円~

Thai

タイ語

日本語→タイ語
1文字9円~

タイ語→日本語
1文字18円~

インドネシア語
Indonesian

インドネシア語

日本語→インドネシア語
1文字9円~

インドネシア語→日本語
1ワード18円~

アラビア語
Arabic

アラビア語

日本語→アラビア語
1文字18円~

アラビア語→日本語
1文字20円~

map
About translation fee

翻訳料金について

翻訳料金については翻訳の難易度によって変動があります。
また外国語から日本語の翻訳の際は各言語によって文字数、もしくはワード数どちらかでの計算となります。
より具体的なお見積りに関してはお気軽にお問い合わせ下さい。

Professional translation

100%プロによる翻訳

クラインベストの翻訳はすべてプロの翻訳家によって翻訳されています。

人による翻訳と機械翻訳の大きく異なる点は翻訳資料を使うシチュエーションと文化的背景を書き手が理解しているかどうかです。

例えば、キャッチコピーとして、“ほろ苦いお茶と甘いチョコレートのハーモニー”というのがあったとします。
これをこのまま外国語に訳す事も可能ですが、中国向けにこのキャッチコピーを使いたい場合、中国の方の目線からすると、「ほろ苦いお茶イコール古いお茶」というイメージになってしまいます。
そこで、“ほろ苦いお茶”を“香ばしいお茶”と言い換えて翻訳する事で不要な誤解を防ぎ手にとってもらえる商品として変える事が出来ます。

商品自体は、とても良い商品にも関わらず、相手の文化を理解していないことによってうまく伝わらないというのは、すごくもったいないことではないでしょうか。

プロの翻訳者達がシチュエーションを理解し、読み手の方にも安心して頂ける「伝わる翻訳」を提供致します。

Web翻訳
ネイティブ翻訳
Every Translation is checked by native speakers

ネイティブチェックについて

ネイティブチェックとは、翻訳した文章がその言語を母国語とする人が読んだ時に、自然な文章になっているか?または、意味の繋がる文章になっているかをを確認する作業のことです。
クラインベストでは、翻訳する言語を母国語とする翻訳者達が翻訳を行います。翻訳完了後、翻訳者と日本人翻訳者により意味やニュアンスは同じかを原文に基づきながら確認を行っていきます。1度目の確認が取れ次第、今後は翻訳者とは異なる別の(翻訳言語を母国語とする)確認者によって、2度目の確認が行われます。各言語ペアは最低3名以上の翻訳者達によって確認作業が行われる為、原文に忠実なだけでなく、より自然な「伝わる外国語」を提供する事が可能となっております。

お問合せフォーム

対応言語に関するお問合せはこちらからお願いします